انتشارات اهورا

[نیچه و چاپ مجدد عاشقانه‌هایی دست نیافتنی در سرزمین اهورایی]

15متفاوت با آ‌ن‌چه تا کنون از نیچه شنیده و خوانده‌اید. چاپ دوم شعرهای عاشقانه و گزین‌گویه‌های #فریدریش_نیچه ترجمه‌ی #علی_عبداللهی در نمایشگاه کتاب تهران #سرزمین_اهورایی:
دفتر حاضر گزینه ای است موضوعی از میان اشعار نیچه، گزینه ای از شعرهای غنایی و عاشقانه ی این فیلسوف – شاعر بزرگ و بحث انگیز آلمانی که ایرانیان و فارسی زبانان ، به خوبی می شناسندش. شاید بیشتر به خاطر کتاب مهم اش" چنین گفت زردتشت" که در ایران بارها منتشر شده و طبعاً چندین ترجمه ی مختلف از زبانهای مختلف،- غیر از زبان مادری اش آلمانی- هم از آن وجود دارد. اما باید گفت اندیشه های نیچه فقط در این کتاب خلاصه نمی شود بلکه سایر آثار وی، از جمله شعرهایش در بررسی آراء وی اهمیت شایانی دارند و اگر نگوییم مهمترند، دستکم اهمیتی همسان با کتاب زردتشت دارند.
.
.
جهان، آرام نمي‌ماند
شب، روز روشن را
دوست مي‌دارد.
«من مي‌خواهم» طنين خوشي دارد؛
و خوشتر از آن
«من دوست مي‌دارم»
. .
زرتشت و نیچه
عاشقانه‌های فریدریش نیچه– ترجمه علی عبداللهی

خبرنامه اهورا

نام:

ایمیل:


گالری تصاویر اهورا کارت

پاتوق‌های فرهنگی