انتشارات اهورا

[عاشقانه‌های فریدریش نیچه در سرزمین اهورایی منتشر شد]

zartosh«زرتشت و عشق» عاشقانه‌های فریدریش نیچه به ترجمه علی عبداللهی توسط انتشارات سرزمین اهـورایی منتشر شد. به گزارش پایگاه اطلاع رسانی سرزمین اهـورایی  کتاب « زرتشت و عشق » برگزیده‌ای از اشعار و گزین‌گویه‌های عاشقانه‌ی نیچه با ترجمه و انتخاب مترجم و شاعر گرامی آقای علی عبداللهی با فروست 23 شعر جهان این انتشارات منتشر گردید.
فریدریش ویلهلم نیچه او در ۱۵ اکتبر سال ۱۸۴۴ در روکن واقع در لایپزیک پروس به دنیا آمد. به دلیل مقارنت این روز با روز تولد فریدریش ویلهلم چهارم، پادشاه وقت پروس، پدر او که معلم چند تن از اعضای خاندان سلطنت بود، به ذوق وطن‌خواهی از این تصادف خوشحال گردید و نام کوچک پادشاه را بر فرزند خود نهاد. خود او بعدها که بزرگ شد در یکی از کتاب‌هایش نوشت: «این مقارنت به هر حال به نفع من بود؛ زیرا در سراسر ایام کودکی روز تولد من با جشنی عمومی همراه بود.»

پدر فریدریش از کشیشان لوتری بود و اجداد مادری او نیز همگی کشیش بودند. فریدریش نیچه اولین ثمره ازدواج آنها بود. آنها دو فرزند دیگر نیز به دنیا می‌آورند: الیزابت و ژوزف. وقتی نیچه پنج سال داشت، پدرش بر اثر شکستگی جمجمه درگذشت و او به همراه مادر، خواهر، مادربزرگ و دو عمه‌اش بزرگ شد. این محیط زنانه و دیندارانه بعدها تأثیر عمیقی بر نیچه گذاشت. او در ۱۲ سالگی شروع به سرودن شعر کرد. او مطالعه و تحصیلاتی در الهیات و فلسفهٔ یونانی داشت. در ۲۳ سالگی به خدمت نظام برای جنگ فرانسه و پروس فرا خوانده شد، در سرباز خانه به عنوان یک سوارکار ماهر شناخته می‌شود و در ماه مارس ۱۸۶۸ به دلیل مجروحیت، تربیت نظامیش پایان یافت و در نتیجه به‌عنوان پرستار در پشت جبهه گماشته شد. از ۲۴ سالگی (یعنی از سال ۱۸۶۹ تا ۱۸۷۹ به مدت ده سال) به استادی کرسی فیلولوژی کلاسیک در دانشگاه بازل و به عنوان آموزگار زبان یونانی در دبیرستان منصوب می‌شود. در ۲۳ مارس مدرک دکتری را بدون امتحان از جانب دانشگاه لایپزیگ دریافت می‌کند.  در سال ۱۸۶۹ نیچه شهروندی «پروسی» خود را ملغی کرد و تا پایان عمرش بی سرزمین ماند. او در حالی که در آلمان، سوئیس و ایتالیا سرگردان بود و در پانسیون زندگی می‌کرد بخش عمده‌ای از آثار معروف خود را آفرید. اطلاعات وسیع نیچه در زمینه زبان‌ها، تاریخ، فرهنگ، از جمله یونانی و رومی و پژوهش‌هایی که صورت می‌دهد نشان از تسلط او درباره فرهنگ و فلسفه ایران باستان دارد. مطالعه آثار تاریخی بازمانده از ایران باستان، سبب آشنایی و علاقه وافر او با تاریخ و فرهنگ ایران باستان گردید. وی در نوشته‌ها و یادداشت‌های بازمانده در دفترهایش، که حجم زیادی از کل نوشته‌های او را شامل می‌گردد، از فرهنگ ایران باستان مکرراً یاد می‌کند. دل‌بستگی نیچه به ایران و ستایش فرهنگ باستانی آن را در کتابی بنام چنین گفت زرتشت در مورد تفکر فلسفه اشو زردشت می‌توان به وضوح دید.همچنین نام حافظ ده بار در مجموعهٔ آثار وی آمده است و شعری نیز خطاب به حافظ نوشته است. وی در ۲۵ اوت 1900 وایمار درگذشت.

مترجم کتاب «زرتشت و عشق » در بخشی از مقدمه‌ی این کتاب آورده است: « نیچه در تمام موضوعات از جمله در مورد عشق و زنان، فیلسوفی بحث انگیز است که هم در آثار شعری اش به وفور به عشق و زن و رابطه‌ی میان زن و مرد پرداخته و هم در لابه لای کتابهای فلسفی اش در این مورد تاملاتی در خور و البته پر از چون و چرا طرح کرده است. از این رو ضرورت این امر- به باور نگارنده -در مورد نیچه، دوچندان می شود. در پی همین ضرورت گریزناپذیر است که مترجم بر آن شد در بخش نخست این دفتر ، گزینه‌ای از شعرهای عاشقانه و غنایی نیچه را بیاورد و در بخش دوم بخشی کوتاه اما مهم از گزین گویه های وی را در این موضوع فراهم آورد. بدیهی است که این دو بخش، هم نگاه شاعرانه- استعاری نیچه را به موضوع نشان می دهد، و هم  نگاه عریان و واقعی وی را . با حاصل جمع این دو است که می توان با باورهای نیچه در این عرصه، آشنایی نسبتاً کاملی به دست آورد.

از شعرهای کتاب:

جهان، آرام نمي‌ماند
شب، روز روشن را
دوست مي‌دارد.
«من مي‌خواهم» طنين خوشي دارد؛
و خوشتر از آن
«من دوست مي‌دارم».

کتاب خاص و خواندنی زرتشت و عشق، عاشقانه‌های فیلسوف شهیر آلمانی و شخصیت بحث برانگیز جهانی فریدریش نیچه با ترجمه علی عبداللهی و طرح جلد مجید ضرغامی که فروست شماره‌ی23 شعر جهان انتشارات سرزمین اهـورایی را به همراه دارد به  توسط انتشارات سرزمین اهـورایی در قطع رقعی منتشر شده  و به زودی روانه‌ی بازار نشر خواهد شد. شما می‌توانید این اثر را از شهر کتاب‌ها و کتاب‌فروشی‌های محل و شهر خود خریداری کنید و یا از طریق فروشگاه مجازی سایت انتشارات سرزمین اهورایی تهیه نمایید.

 

خبرنامه اهورا

نام:

ایمیل: