انتشارات اهورا

[احمدرضا احمدی با شعرهای عاشقانه در بیست و نهمین نمایشگاه کتاب تهران]

احمدرضا-احمدی" به سوی تو می‌آیم که نیستی " برگزیده‌ی عاشقانه‌های شاعر و نویسنده‌ی صاحب نام و شناخته‌شده‌ی معاصر احمدرضا احمدی به انتخاب مجید ضرغامی در نمایشگاه بیست و نهم در غرفه‌ی انتشارات سرزمین اهورایی رونمایی و عرضه خواهد شد. این کتاب ارزشمند که برگزیده‌ای از تمام آثار منتشر شده‌ی احمدرضا احمدی است ضمن انتخاب اشعار عاشقانه‌ی شاعر از اولین مجموعه شعر وی تا جدیدترینِ آن، سیر تحول تاریخی اشعار شاعر را نیز برای مخاطب آگاه مرور کرده است. این کتاب در قطع رقعی و حدود 240 صفحه با تیراژ 1100 نسخه مراحل چاپ و صحافی را طی می‌کند و در بیست و نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در غرفه‌ی انتشارات سرزمین اهورایی واقع در سالن 2 راهرو 3 شماره‌ی 643 عرضه خواهد شد.

از شعرهای کتاب:

 

نه سنگ است نه آواز پرنده


نمی‌خواهم همراه با عشق
اضطراب‌های این جهانی را
به تو بسپرم
من از میان این قال بهایی
که آدمیان ساخته اند
عبور می‌کنم
به سوی تو می‌آیم
که نیستی
دیگر نیستی و انحطاط آدمی
معنی مرگ نمی‌دهد
اکنون نه زمان است
اکنون نه مکان است
در غیبت زمان و مکان
نه سنگ است
نه آواز پرنده است
نه میوه است
نیاز آدمی به اکنون است
نه گذشته نه آینده
من از صدای خش‌خش
این برگ ها پریشان می‌شوم
چهره‌ام زرد می‌شود
و قلبم تند می زند
باد بر گها را
به حوض سنگی خالی
می‌برد
تصاویر من که بر دیوار سنگی
می‌نشیند
یادگاری از سالهایی است
که من جوان بودم
و تو را دوست داشتم
سنگها هم از صلابت افتاده اند
پیرمرد پشت پنجره‌ام
نفس‌نفس
می‌زند
تکه‌های سنگ را
بر دوش می‌کشد
اما
نمی‌داند سنگ‌ها را باید
به کجا ببرد
خسته می‌شود
سیگاری آتش می زند
به پنجره‌ی بسته‌ی من نگاه
می‌کند
چیزی به ظهر نمانده است
به دیوار تکیه می‌دهد
تکه نانی از جیب بیرون
می‌آورد
مشغول خوردن نان
می‌شود.

 

 

مجموعه شعر «به سوی تو می‌آیم که نیستی» عاشقانه‌های احمدرضا احمدی به انتخاب و طرح جلد مجید ضرغامی با فروست نوزدهم شعر ایران در بیست و نهمین نمایشگاه بین‌المللی تهران سالن 2 راهرو 3 غرفه شماره 643 انتشارات سرزمین اهورایی عرضه خواهد شد. و همزمان از طریق شرکت‌های معتبر پخش کتاب مانند پخش گسترش و پخش ققنوس به کلیه‌ی کتاب‌فروشی‌های سطح کشور پخش خواهد شد. ناشر برای رونمایی و معرفی این اثر بعد از پایان نمایشگاه کتاب برنامه‌ای مستقل دارد که از طریق سایت انتشارات اطلاع رسانی خواهد شد

[ نویسندگان روز جهان و داستان‌هایی در سرزمین اهورایی]

میان-فنجان-های-قهوهکتاب «میان فنجان های قهوه» مجموعه داستان‌های کوتاه از نویسندگان روز جهان با ترجمه دکتر ضیاء قاسمی در غرفه‌ی انتشارات سرزمین اهورایی واقع در سالن 2 راهرو 3 غرفه‌ی شماره 643 رونمایی و عرضه می‌شود.. این کتاب شامل داستان‌هایی از : اورهان پاموک، سام شپرد، آلیس مونرو، توبیاس ولف، گیلرمو مارتینز، جولین بارنز، جورج ساندرز، دیوید فاستر والاس، نادین گوردیمر و جویس کارول اوتس است و معرفی مختصری از نویسندگان را به همراه دارد.

مترجم  در مقدمه‌ی این کتاب آورده است: «داستان های مجموعۀ "میان فنجان‌های قهوه" از میان ده‌ها داستان برچین و ترجمه شده اند و ملاک انتخاب این داستان ها محتوای ادبی غنی، تنوع مضامین، قوت تکنیکی اثر و جدید بودن داستان ها بوده است. این مجموعه ده داستان را از ده نویسندۀ معاصر در بر می گیرد. نویسندگان این داستان ها هر یک به نوعی دارای شهرت و محبوبیت هستند...داستان های این مجموعه هر یک به نوعی بازنمایندۀ رنج ها و استقامت های انسان ها در شرایط مختلف هستند و زندگی آدم‌ها را از دیدگاه های مختلف که آمیخته با مفاهیمی نظیر تنهایی، سرگردانی، رنج، مبارزه، عصیان، شور و غیره هستند به تصویر می کشند. امید است که این مجموعه مقبول ذوق خوانندگان نکته‌سنج واقع شود.»

مجموعه داستان میان فنجان‌های قهوه با ترجمه دکتر ضیاء قاسمی و طرح جلد و گرافیک مجید ضرغامی با فروست هفتم ادبیات داستانی جهان در بیست و نهمین نمایشگاه بین‌المللی تهران سالن 2 راهرو 3 غرفه شماره 643 انتشارات سرزمین اهورایی عرضه خواهد شد. و همزمان از طریق شرکت‌های معتبر پخش کتاب مانند پخش گسترش و پخش ققنوس به کلیه‌ی کتاب‌فروشی‌های سطح کشور پخش خواهد شد.

[برای اولین بار برگزیده شعر دهه‌ی هفتاد در نمایشگاه کتاب عرضه می‌شود]

70کتاب برگزیده شعر دهه‌ی هفتاد که به انتخاب ابوالفضل پاشا، رضا چایچی و بهزاد خواجات و به اهتمام مجید ضرغامی جمع آوری شده است اشعاری از شاعران دهه‌ی هفتاد را منتشر می‌کند که به اعتقاد و آراء انتخاب کنندگان از بهترین شعرهای شاعران آن نحله‌ی شعری بوده است. این کتاب بی‌نظیر و جنجالی که برای اولین بار گزیده‌ای هدفمند و کارشناسی شده از شعر دهه‌ی هفتاد را به مخاطبین خود معرفی می‌کند در بیست و نهمین نمایشگاه کتاب تهران سالن دو راهرو 3 غرفه‌ی انتشارات سرزمین اهورایی شماره‌ی 643 معرفی و عرضه می‌شود. گردآورندگان این اثر در مقدمه‌ی این کتاب در باره‌ی شعر دهه‌ی هفتاد، دلیل انتخاب شاعران این کتاب و علت عدم انتخاب بعضی از شاعران مطرح و منسوب به آن دهه سخن گفته‌اند.در بخشی دیگری از مقدمه‌ی این کتاب آمده است:

" ... شعر دهه‌ی هفتاد، شعر شاعرانی‌ست که پیش از این به ویژگی‌های کلی روش آنان اشاره کردیم. بحث در خصوص این شاعران بحث تقویمی نست بل‌که باید تحول‌ها را در کار آنان ارزیابی کنیم؛ شعر این شاعران در عین حال که به شاعران سلف و شیوه‌های آنان احترام می‌گذارد و به دست‌آوردهای هنری آن عزیزان وفادار است، نسبت به روش‌های آنان گامی جدیدتر تلقی می‌شود. شاعران هفتاد در عین احترام به شاعران پیشین، روش‌هایی پیشرفته‌تری را در نظر داشتند و برای اثبات آرمان‌های شعری خود و دفاع از این آرمان‌ها بسیار کوشیدند و حتا سیلی خوردند. البته یادآور شویم که نام یا عنوان شاعران دهه‌ی هفتاد در خصوص این شاعران، به شکلی شتاب زده و ارتجالی انتخاب شد و چیز عجیبی هم نبود که این نوع شعر یا این گروه از شاعران نام دیگری داشته باشند.
اکنون اگر بخواهیم شعر دسته‌ی بعدی شاعران این دهه را بررسی کنیم باید همان عنوان شعر در دهه‌ی هفتاد و بحث تقویمی را در نظر بگیریم که شاعران این دسته اگر چه در این دهه حضور داشته‌اند اما جزو شاعران دهه‌ی هفتاد به شمار نمی‌آیند؛ چرا که ویژگی‌های شعر شاعران دهه‌ی هفتاد را در شعر خود رعایت نکرده‌اند. برای روشن‌تر شدن مطلب نام مهم‌ترین شاعران این گروه را که نام و شعرشان در این مجموعه نیامده است به ترتیب حروف الفبا ذکر می‌کنیم و بعد توضیحات بیش‌تری را می‌افزاییم: محمد آزرم/ شمس آقاجانی/ ندا ابکاری/ هوشیار انصاری‌فر/ علی باباچاهی/ نسرین جافری/ عباس جبیبی بدرآبادی/ امید حلالی/ شهرام رفیع زاده/ م. روانشید/ فرامرز سه‌دهی/ اعظم شاهبداغی/ فریاد شیری/ فریبا صدیقیم/ ایرج ضیایی/ محمدحسین عابدی/ علی عبداللهی/ کسرا عنقایی/ آزیتا قهرمان/ سایر محمدی/ و شاعران دیگری از این گروه...
اگر نام و شعر این شاعران یا شاعران دیگری از این دست در این مجموعه وجود ندارد دال بر آن نیست که در کار این عزیزان خلاقیت وجود نداشته است بل‌که باید تأکید کنیم که در کار اغلب این عزیزان خلاقیت و نوآوری و فراروی‌های بسیار وجود دارد اما شعر این بزرگواران ویژگی‌های شعر دهه‌ی هفتاد را ندارد یا آن‌که احتمال‌های دیگری را می‌توان در نظر گرفت:
1. عده‌یی بعدها از حضور در گروه شاعران دهه‌ی هفتاد برائت جستند و خود را از شاعران دهه‌ی هفتاد جدا دانستند.
2. عده‌یی بدون آن‌که برای انگاره‌ها و آرمان‌های شعری خود بکوشند و سیلی بخورند سرِ سفره‌ی آماده‌ی استاد خود نشستند و از این رهگذر شعر خود را به گوش مخاطب رساندند.
3. شعر عده‌یی پیش از دهه‌ی هفتاد و مثلن در دهه‌ی پنجاه یا شصت مطرح شده بود و البته در دهه‌ی هفتاد هم به لحاظ تقویمی به کار خودشان ادامه دادند و حتا برخی از این شاعران، از شاعران دهه‌ی هفتاد تأثیر هم پذیرفتند.
4. از میان عده‌یی که در اواخر دهه‌ی هفتاد با تأسی به شاعران هفتاد به این گروه پیوستند چند نفر این راه را به شکل حرفه‌یی ادامه دادند که نام و شعرشان در این کتاب هست اما شعر چند نفر دیگر، معاییر این نوع شعر را به طور کامل دارا نبود یا اگر بود در سال‌های بعدی نخواستند یا نتوانستند این راه را به شکل اصولی ادامه دهند. 5. عده‌یی از همان آغاز دهه‌ی هفتاد حضور داشتند اما ویژگی‌های شعر هفتاد را در شعرشان رعایت نمی‌کردند و متأسفانه نام‌شان به تسامح با نام شاعران هفتاد گره خورده بود.

ادامه مطلب ...

[مجلد دوم آنتولوژی شاعران امروز در نمایشگاه کتاب بیست و نهم رونمایی می‌شود]

شاعران-امروزمجلد دوم از آنتولوژی شاعران امروز با دو فرم  جلد شومیز و جلد سخت در 274 صفحه و قطع رقعی در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران و در غرفه‌ی انتشارات سرزمین اهورایی واقع در سالن شماره‌ی دو راهرو سه غرفه‌ی شماره 643 عرضه خواهد شد. این کتاب که به صورت دوره‌ای از طریق فراخوان اطلاع‌رسانی شده و با روش کارشناسی گروهی انتخاب و منتشر می‌شود اکنون با همکاری گروه داوران مجلد دوم ( هرمز علیپور، ابوالفضل پاشا، رویا تفتی، بهاره رضایی، روجا چمنکار ) منتشر شده است. این کتاب در هر دوره از فراخوان از کارشناسان متفاوتی بهره می‌گیرد و شاعران می‌توانند در هر دوره با اشعار جدید و یا اشعاری که در دوهر‌ی قبلی امتیاز لازم را از داوران آن دوره کسب نکرده‌اند شرکت کنند. حضور فارسی‌زبانان از کشورهای دیگر در این پروژه آزاد است و این طرح شرط سنی ندارد. طرح شاعران امروز با انگیزه‌ی شناسایی، معرفی و کمک به شاعران جوان‌تر  و حضور آن‌ها در کنار شاعران  کار کرده و باتجربه راه اندازی شده است. اسامی شاعران مجلد دوم این آنتولوژی به شرح زیر است:

ابوالفضل کمالی – ابوالفضل نظری – احمد بیرانوند – آرزو بسطامی – آرزو نوری – آریا معصومی – آزاده بشارتی – آزاده فراهانی – اصلان قزللو – آفاق شوهانی – الهام حیدری – امین احراری - پریسا مرتضوی – تینا نظری – جلال کیانی – حامد بشارتی – حکیم علیپور – دیانا جوانمرد – رسول عبدالمحمدی – روزبه کمالی – رویا شاه حسینی زاده – زهرا معماریان – سامان بختیاری – سید علی‌کیا – مهدی نژاد هاشمی – شبنم آذر – شهرام پارسا مطلق – شهلا رستمی نژاد – شهناز اسحاقی – شیدا محمدی – صنم احمدزاده – عباس آتشی – عباس گلستانی – عزیزه خوش‌نسیب – عطیه عطار زاده – علی صالحی بافقی – علی‌رضا کاهد – فرحناز حمزه – فردین کوراوند – فرزین پارسی‌کیا – فرناز فرازمند – فرشته پناهی – فریبا صدیقیم – کاوه اویسی – کیانا برومند جاوید – لادن جمالی  – مجتبی هژیری – محسن احمدی – محمد آشور – محمد حسین صفری – محمدعلی نوری – محمد فرخ طلب فومنی – محمدیاسر موسی‌پور - مجید معصومی راد – مرضیه آقاسی – مسلم کیانی - ملیحه سیف‌آبادی – موسی زنگنه – مهسا چراغعلی – نوید سیادت – وحید ارونقی  - هانیه ملکی – یاسمین بهار آرنگ – یاور مهدی پور

 

 

جلد دوم کتاب [شاعران امروز] به انتخاب گروه داوران با فروست 8 شعر امروز و با طرح جلد و گرافیک مجید ضرغامی در بیست و نهمین نمایشگاه بین‌المللی تهران سالن 2 راهرو 3 غرفه شماره 643 انتشارات سرزمین اهورایی عرضه خواهد شد. و همزمان از طریق شرکت‌های معتبر پخش کتاب مانند پخش گسترش و پخش ققنوس به کلیه‌ی کتاب‌فروشی‌های سطح کشور پخش خواهد شد.

[ برای نخستین بار در ایران: مجموعه شعری از درک والکات در نمایشگاه کتاب]

درک-والکاتکتاب منتخب اشعار درک والکات با ترجمه مسعود بساطی در غرفه‌ی انتشارات سرزمین اهورایی و بیست و نهمین نمایشگاه کتاب تهران عرضه می‌شود. مشت‌های گره کرده اولین ترجمه و کتاب شعر از درک والکات برنده جایزه نوبل ادبیات در سال 1992 است که در ایران منتشر شده است. این کتاب با ترجمه‌ی مسعود بساطی و مدیریت هنری و طرح جلد مجید ضرغامی با فروست شماره بیست و هشتم شعر جهان این انتشارات منتشر  شده است و در غرفه‌ی انتشارات سرزمین اهورایی واقع در سالن شماره‌ی دو راهرو سه غرفه‌ی شماره 643 عرضه خواهد شد. درک والکات در 23 ژانویه، در شهر کاستریز، کشور سن لوسیا در جزایر هند غربی واقع در دریای کارائیب به همراه برادر دوقلویش رودریک والکات به دنیا آمد. مادرش معلم بود و به هنر عشق می ورزید و گاهی وقتها شعرهای موزون را برای آنها و خواهرشان می خواند. پدرش نقاش و شاعر بود که در سن 31 سالگی بر اثر بیماری سرطان درگذشت و آنها را تنها گذاشت. خانواده اش از اقلیت مذهبی متدیست های مسیحی بود که تحت الشعاع عمده کاتولیک مذهب های جزیره بود. در جوانی نقاشی می آموخت، معلم نقاشی وی "هارولد سیمونز" ،استادی حرفه‌ای بود که مشوق اصلی والکات جوان در راه هنر شد.
والکات جوان به شدت تحت تاثیر (سزانCézanne ) و (جورجیونGiorgione ) بود وبسیار از آنها آموخت. والکات وقتی مشق نویسندگی می کرد، دیوانه وار زبان انگلیسی را دوست می داشت و به شدت تحت تاثیر مدرنیست هایی همچون تی.اس.الیوت  و ازرا پاوند قرار گرفت.در 14 سالگی نخستین مجموعه ی شعرش با عنوان (صدای سن لوسیا) را که اشعاری میلتونیک((وابسته به اشعار مذهبی جان میلتون)) بود را نوشت. یک کشیش کاتولیک انگلیسی حضور کسی که هوای متدیست بودن را استنشاق کرده بود(والکات) را در روزنامه محکوم کرد و شعرش را مصداق بارز کفرگویی دانست!

ادامه مطلب ...

[شعرهای واکوفسکی برای اولین بار در ایران منتشر شد و به نمایشگاه کتاب آمد]

vakoski«عشق با کُت‌شلوار راه‌راه» عاشقانه‌های دیان واکوفسکی به ترجمه طیبه شنبه زاده توسط انتشارات سرزمین اهـورایی منتشر شد. به گزارش پایگاه اطلاع رسانی سرزمین اهـورایی  کتاب « عشق با کُت‌شلوار راه‌راه » برگزیده‌ای از اشعار  عاشقانه‌ی واکوفسکی که برای اولین بار در ایران ترجمه و منتشر شده است و شماره فروست 30 شعر جهان این انتشارات را از آن خود کرده است در نمایشگاه کتاب بیست و نهم و در غرفه‌ی انتشارات سرزمین اهورایی واقع در سالن شماره‌ی دو راهرو سه غرفه‌ی شماره 643 عرضه خواهد شد.

دیان واکوفسکی (از شاعران نسل بیت آمریکا)در سوم آگوست 1937 در کالیفرنیا به دنیا آمد.در سال 1960 موفق به دریافت لیسانس هنر از دانشگاه کالیفرنیا شد . او در کارگاه شعر تام گان با شعرهای مدرن آشنا شد که تاثیر به سزایی در سبک نوشتن وی گذاشت.اولین شعرهای او به  عنوان بخشی از جنبش شعری عمیق تصویری یاد می شودکه شامل شعرهای جری روتنبرگ،روبرت کلی و کلایتون اشلمن می شود.او از جمله شاعران نسل بیت آمریکا و شاعران نسل اعتراف(همچون اسنادگراس و آن سکستون)محسوب می شود.در سال 1980 اشعار او مورد توجه شایانی قرار گرفت.او به تاثیرپذیری اش از ویلیام کارلوس ویلیامز،آلن گینزبورگ وچارلز بوکوفسکی اذعان دارد.
دیان واکوفسکی در کتاب مقالات نیویورک تایمزبه عنوان شاعری مهم و تاثیرگذار یاد می شود.بسیاری او را به دلیل دید تجربه گرا و صدای منحصربه فردش ،یکی از پیشروترین شاعران معاصر آمریکا می دانند.شعرهای دیان واکوسکی به شدت متاثر از تجربه های ناخوشایند دوران کودکی و روابط ناموفق و دردناکش با مردهاست.نوشته های او اغلب اتوبیوگرافی گونه و شگرد او روبه رو شدن و تبدیل کردن هراس های شخصی به هنراست.

ادامه مطلب ...

[محمدعلی سپانلو با بیمارستان کافکا به نمایشگاه کتاب می‌آید]

kafkaآخرین مجموعه شعر شاعر فقید تهران زنده‌ یاد محمدعلی سپانلو در نمایشگاه کتاب تهران رونمایی و عرضه خواهد شد. به گزارش پایگاه اطلاع‌رسانی سرزمین اهورایی کتاب " بیمارستان کافکا " آخرین اثر م _ ع . سپانلو که در برگیرنده‌ی یک شعر بلند چند اپیزودی و حدود بیست شعر مستقل است در زمان حضور شاعر و توسط وی جمع‌آوری شده و اکنون در سالگرد درگذشت سپانلو در روزهایی برگزاری بیست‌ و نهمین نمایشگاه کتاب تهران در غرفه‌ی انتشارات سرزمین اهورایی ارائه می‌شود. بیمارستان کافکا و (اشعار دیگر) که هم‌اکنون آخرین مراحل چاپ و صحافی را طی می‌کند در قطع رقعی و حدود 104 صفحه با فروست هفدهم شعر ایران در شهر آفتاب سالن 2 راهرو 3 غرفه شماره 643 انتشارات سرزمین اهورایی عرضه خواهد شد.

مجید ضرغامی در بخشی از مقدمه‌ی این کتاب آورده است: " بیمارستان کافکا آخرین اثر محمدعلی سپانلو است که اینک بعد از رفتن جسمانی او روانه ی بازار نشر می شود.  نگارنده به غیر از آشنایی با او، شانس این را داشتم که با نظارت وی سه مجموعه شعر او را منتشر کنم. یکی کتاب پاییز در بزرگ راه که بعد از گذشتن حدود ده سال از چاپ نخست آن و نایاب بودنِ این کتاب، در سال 1393 در سرزمین اهورایی به چاپ دوم رسید. سپان از این کتاب به عنوان بهترین اثر خود یاد می کرد.
دیگری کتاب منتخب اشعار م - ع . سپانلو بود که عنوان ترانه ی بولوار میرداماد را بر آن نهادیم و کتاب با مقدمه و انتخاب نگارنده منتشر شد و بعدی منتخب اشعار عاشقانه ی گیوم آپولینر به نام عشق... و شب های پاریس بود که با ترجمه و گردآوری سپانلو در فروست «شعـر جهان» انتشارات به ثبت رسید.
شاید این مختصر، زمینه ای شد تا در جریان جمع آوری آخرین اثر او  بیمارستان کافکا قرار بگیرم و با لطف شاعر در زمان حضور  و سپس با همت دوستان - اکنون که سالی از رفتن سپان می گذرد آخرین اثر او در سرزمین اهورایی منتشر شود.
بیمارستان کافکا ( و اشعار دیگر ) در روزهای بیماری و بی خوابی شاعر جمع آوری شده است و او با سختی و بیماری (که آثارش از نگارش دست نویس او برای این کتاب هویداست) به قول خود گاهی درازکش این اثر را نگارش و بازنویسی کرده است. آخرین روزهایی که او را دیدم در فروردین 1394 وقتی سراغ این کتاب را گرفتم با خوشحالی و امیدواری  گفت: در این روزها که حالم کمی بهتر شده توانسته‌ام ساعتی پشت میز بنشینم و کتاب را به سرانجام برسانم. بعد از رفتن او وقتی برگه های پاکنویس شده ی کتاب به دستم رسید، دیدم با دقت و وسواسی که برای نشر آثارش داشت (و در کتاب های مشترک قبلی به آن آشنایی داشتم) برگه ای خطاب به ناشر در ابتدای اثر گذاشته و در آن اشاره هایی به حروفچینی و صفحه بندی کتاب کرده است. به عنوان مثال سفارش کرده که به جای همزه بالای (هـِ) غیر ملفوظ (ی) نگذارید و تایپِ مثلن به سبک قدیم انجام شود... که ما بر همین مبنا در تایپ و صفحه بندی این اثر نهایت امانت داری در شیوه ی نگارش درخواستی وی و فرم رسم الخط مکتوب در اشعار بیمارستان کافکا را انجام دادیم... محمدعلی سپانلو از بنیان گذاران کانون نویسندگان ایران با حدود 70 اثر در شعر، ترجمه، نقد، نمایشنامه و تاریخ ادبیات یکی از فعال ترین شاعران معاصر ایران است. او شوالیه شعر معاصر است و کتاب زمانه ی دمدمی که مجموعه ای از ترجمه ی60 شعر وی به زبان فرانسه است در سال 2005 برنده ی جایزه ی ماکس ژاکوب گردید. او در سال 2003 نشان شوالیه ادب و هنر را از جمهوری فرانسه دریافت کرد.
سپانلو در آبان 1319 در تهران زاده شد و در اردیبهشت 1394 در همین شهر -که او برایش بسیار سرود- از میان ما رفت.  «بیمارسـتان کافـکا» آخرین مجموعه  شعر محمد علی  سپانلـو که حدود یک سال بعد از رفتن شاعر منتشر می گردد، گواه دیگری است بر این باور که شاعران میان آثار خود جاودان و
زنده اند. چرا که به قول بامداد:
                         « اگر شاعر بمیرد شعر می میرد.» "

از شعرهای کتاب:

"دانشجوی قدیمی"


همیشه وقتی از پشت میله‌های دانشگاه می‌گذشتیم
برابر سنّت، به نسل زندانبان نفرین می‌فرستادیم
به یاد پرچم‌های اعتصاب که زیر آفتاب جوان می‌درخشیدند
به یاد دورانی که همبستگی را می‌ستودیم...
چه حیف! ساعت قدیمی بی‌گدار به آب زد
آهسته زنگ زد و از این پس
                              زنگی نمی‌زند
نمی‌زند... برای ما که می‌ستودیم شکوه همبستگی را
و می‌ستودیم گاهی جلادان آینده را
که همصدا با ما سرود آزادی می‌خواندند
زیر پرچم‌های رنگارنگِ اعتصاب.

 

مجموعه شعر «بیمارستان کافکا» اثر محمدعلی سپانلو با فروست هفدهم شعر ایران در بیست و نهمین نمایشگاه بین‌المللی تهران سالن 2 راهرو 3 غرفه شماره 643 انتشارات سرزمین اهورایی عرضه خواهد شد. و همزمان از طریق شرکت‌های معتبر پخش کتاب مانند پخش گسترش و پخش ققنوس به کلیه‌ی کتاب‌فروشی‌های سطح کشور پخش خواهد شد. ناشر برای رونمایی و معرفی این اثر بعد از پایان نمایشگاه کتاب برنامه‌ای مستقل دارد که از طریق سایت انتشارات اطلاع رسانی خواهد شد.

[بهزاد خواجات با میخ‌بازی برای مرتاضان در نمایشگاه کتاب]

mikhbaziجدیدترین مجموعه شعر بهزاد خواجات با عنوان "میخ‌بازی برای مرتاضان" در نمایشگاه کتاب بیست و نهم و غرفه‌ی انتشارات سرزمین اهورایی عرضه خواهد شد. اشعار این کتاب با بهره‌گیری به‌جا از بازی‌های زبانی و طنز پنهان در لا‌به‌لای سطرها از نگاه سوررئالیستی خاص شاعر تاثیر گرفته است که این تاثیر به نظر به نسبت آثار قبلی وی قدری پخته‌تر و با تجربه‌تر شده است.

بخشی از شعرهای کتاب:


... سارینا ، دخترم!
روز برای نیامدن است
و از وقتی که فروغ مرد
هر روز ، اول دی ماه .
این دندان قروچه هاست
که منارجنبان ساخته وسط تاریخ
و یکی دارد بر تپه ی های مارلیک
با ابرها ور می رود که ببارند .
اپرای ما همیشه از پیانو خالی است ، از کنترباس
یا تنبک است و یا عود
و حتا فقط یک میکروفون
و نوازندگانی
که مارش حمله می نوازند با خشخاش .
( بگم که بوهای ناجور
از کجای پیراهن های برفی سر می زند ؟
ها ؟ بگم ؟ )

ادامه مطلب ...

[هیاکل، مجموعه شعر جدید محمد آزرم در نمایشگاه کتاب بیست و نهم]

hayakelآخرین مجموعه شعر محمد آزرم با عنوان هیاکل در نمایشگاه کتاب بیست و نهم و غرفه‌ی انتشارات سرزمین اهورایی عرضه خواهد شد. کتاب «هیاکل» شعری زبان محور است که فرایند شکل گرفتن آن از فرمی دیداری_مفهومی آغاز شده و با شعری نوشتاری، قطعه قطعه و چندسطحی به جلد کتاب رفته است.هیاکل کتابی چند وجهی است و در عین تاثیر از فرمی اساطیری فرمی امروزی دارد و محصول شاعری است که سال‌ها با تجربه‌گرایی در شعر امروز فعال است. هیاکل  که گویی در سه روز خلق شده است و روز سومِ آن کل متن کتاب است فضاهای زبانی بسیاری دارد...

از شعرهای کتاب:

"قدس الاقداس"

خوب می‌دانم در حالِ غلبه‌ای

پیوست شدن به احساس    دست زدن به تبادر  

کلام دریدا را دارد     «نوشتار» به بیان او  

«ذاتاً» نزدیکی به گرایش از تراکم‌های کمتر حقیقی است

بارها نوع کردم   بارها تجلی  

هرچند هستند و من خوشحالم شعری خواندم

بیرون از واسطه که نازیرا ست

که از این قائده مفهومش برای هر کس یه جوره  

اما احساسمو لمس کرد و رنگش

و همین‌طور مقاله water mark زیرش   زیراتر    حتی بالاتر

سبکی بدیع و با وجود می‌کند همسر لوط    چند گزینه را پیش روی خواننده

اما به عمق کولاژها نیست    و تم طنز و نیشخند‌های این کار را دوست داشتم

ادامه مطلب ...

[روز بزرگ‌داشت سعدی شیرازی گرامی باد]

saadi2شب عاشقان بی‌دل چه شبی دراز باشد

تو بیا کاز اول شب در صبح باز باشــد

انتشارات سرزمین اهـورایی اول اردیبهشت روز بزرگداشت سعدی شیرازی شاعر جهانی و غزل‌سرای بی‌همتای شعر پارسی را تبریک می‌گوید. ابومحمدمُصلِح‌الدین بن عَبدُالله نامور به سعدی شیرازی و مشرف الدین (۵۸۵ یا ۶۰۶ – ۶۹۱ هجری قمری، برابر با: ۵۶۸ یا ۵۸۸ - ۶۷۱ هجری شمسی)  بیشتر به خاطر نظم و نثر آهنگین، گیرا و شیوای خود به زبان پارسی در بین جهانیان شناخته شده است. جایگاهش نزد اهل ادب تا بدان‌جاست که به وی لقب استاد سخن و شیخ اجل داده‌اند. کتاب گلستان او در نثر و کتاب بوستان در بحر متقارب و این دو در کنار مجموعه عزلیات کلیات سعدی را شامل می‌شود. روز بزرگداشت سعدی و دیگر شاعران بزرگ ادب پارسی مجالی است برای یادآوری مجدد از این بزرگان که به راستی ذخایر تمام نشدنی و گنجینه‌های پنهان ایران زمین هستند. به امید روزی که مراسمی جهانی و با برنامه برای بزرگداشت این شاعران بی‌همتای زبان پارسی برگزار شود و ضمن تکریم شایسته از این بزرگان و معرفی مجدد آن‌ها به جهانیان بیشترین منفعت معنوی و مالی از این طریق نصیب ایرانیان گردد و تنها به ذکر یک روز و تاریخ و چند برنامه برای بزرگ‌داشت این بزرگان ادب پارسی بسنده نکنیم.

انتشارات سرزمین اهورایی خرسند است که از ابتدای فعالیت خود در مجموعه آثار بصری اهـورا تصاویری از سعدی شیرازی را در کنار اشعاری از وی و در مجموعه‌ی شاعران کهن سرای خود منتشر کرده است. شما می‌توانید این آثار را در بخش اهورا کارت سایت و قسمت تصاویر شاعران کهن سرا مشاهده کرده و از طریق همین سایت و یا کتاب‌فروشی اهـورا واقع در طبقه هنرمندان مرکز تجاری قائم در میدان تجریش تهران خریداری کنید. همچنین می‌توانید تصاویر آرامگاه شاعر را به همراه متن فارسی و انگلیسی در دو کتاب ایران سرزمین اهورایی و ایران سرای جاویدان انتشارات سرزمین اهورایی در تصاویر مربوط به استان فارس و شهر شیراز مشاهده و مطالعه کنید.

صفحه 8 از 33

خبرنامه اهورا

نام:

ایمیل: