انتشارات اهورا

[یادی از شاعر بزرگ معاصر احمد شاملو]

دوم مرداد شانزدهمین سالروز درگذشت احمد شاملو است. با یادی از بامداد و مرور بخشی از آثار بصری انتشارات سرزمین اهورایی که با تصویر و آثار شاعر از سال 1369 تا امروز منتشر شده است.

 

[اولگا، یک رمان ایتالیایی بی‌نظیر]

photo 2016-06-21 16-41-50"نشستم روی پله‌ها و یه کم فکر کردم ، واسه اینکه همه آدم های عاقل فکر می کنن. اوگو می گه که اگه عاقل نباشی حتی یه لیر هم نمی تونی پول در بیاری ، می گه اون هیچ وقت نتونست فکر کنه ، چرا که باید حواسش به این باشه که نامه ها رو به آدرس های درست تحویل بده. اینطوری هست که مجبور شد فقیر بمونه ، اما اون خوشحال هستش.
من اما هم فقیر هستم هم غمگین ، آدم ها وقتی خوشحال هستن که یه اتفاق خوب براشون بی افته ، اووقت هست که مهربون میشن و می خندن ، تازه بهت چشمک هم میزنن. اما وقتی که اون چیز خوب تموم میشه ، دوباره غمگین میشن و حتی بهت سلام هم نمی کنن . اگر هم ازشون چیزی بخوای یا بهت بد جواب می دن یا اصلا جواب نمی دن.
من دوست دارم همیشه خوشحال باشم ، حتی وقتی که بقیه ناراحتم می کنن.
من سه بار تو زندگیم خوشحال بودم ، که هر سه بارش هم به لطف فرانکو بوده ، اون همیشه خوشحال هست ، آخه اصلا مثل بقیه نیستش. مثل مردها داد نمی زنه ، مثل زن ها گریه نمی کنه ، اون همیشه می خنده ، درست مثل فرشته ها...
وقتی با اون هستم احساس می کنم بالای بالا هستم ؛ درست وسط آسمون.
اما شاید اون می خواد تنها پرواز کنه ، واسه همینم هست که دیگه سراغم نمیاد.
اینجا یه تار عنکبوت گند هستش ، من هم هستم و یه تاریکی حسابی . از اون تاریکی هایی که یه ذره هم توشون نور نیست.
من تاریکی رو دوست دارم ، واسه اینکه همه چیز رو نامرئی می کنه. وقتی تاریکی هست همه چیز ناپدید میشه  ، آدم ها ، پله ها و دقیقا همه چیز. هیچ چیزی نمی مونه جز فکر ها.
اینطوری میشه که من فکر می کنم ، من تقریبا همیشه فکر می کنم و اگه به یه چیزی فکر کنم ، کلی فکر دیگه هم همزمان سر می رسن... "

اولگا، نویسنده کیارا زوکی، مترجم میثم سراج، انتشارات سرزمین اهورایی

اولگا را از کتاب‌فروشی‌های شهر و محل خود تهیه کنید و به آن‌هایی که ندارند اطلاع دهید آن را از پخش کتاب ققنوس و گسترش بخواهند.

[عاشقانه‌های ایرانی شاعران معاصر]

photo 2016-05-21 18-18-26کتاب عاشقانه‌های ایرانی در برگیرنده‌ی تک شعر عاشقانه‌ از شاعران معاصر است که به همراه تصویر گرافیکی شاعر در قطع جیبی و جلد سخت و قاب نفیس ام/دی/اف در انتشارات سرزمین اهورایی منتشر و در نمایشگاه کتاب بیست و نهم عرضه شده است. این کتاب به انتخاب و طراحی مجید ضرغامی جمع آوری شده است و مجلد نخست از عاشقانه‌های شاعران معاصر است. کتاب به منظور معرفی مجدد شاعران معاصر  شکل گرفته و تمرکز کتاب بر موضوع عاشقانه و عاشقانه‌سرایی است و به همین دلیل سعی بر  انتخابی مناسب در موضوع عاشقانه از میان شعرهای عاشقانه‌ی هر شاعر بوده است و اشعار انتخاب شده از هر سبکی در کتاب گردآوری شده است که این خود می‌تواند در مقایسه‌ی شعر شاعران معاصر و در بررسی زبان و نگاه شاعران در اشتراکی موضوعی قابل توجه باشد. اسامی شاعران انتخاب شده در این کتاب به شرح زیر است:

ملک الشعرا بهار                                                            
فرخی یزدی                                                                         
میرزاده عشق                                                                   
نیما یوشیج                                                                                
پروین اعتصامی                                                             
محمدحسین شهریار                                                             
پرویز ناتل خانلری                                                                            
فریدون توللی                                                                    
عماد خراسانی                                                                                     
معینی کرمانشاهی                                                                             
احمد شاملو                                                                            
اسماعیل شاهرودی                                                                         
مفتون امینی                                                                                        
فریدون مشیری                                                                 
سیاوش کسرایی                                                                 
سیمین بهبهانی                                                                                              
هوشنگ ابتهاج                                                                   
بیژن جلالی                                                                    
مهدی اخوان ثالث                                                                     
نصرت رحمانی                                                                    
سهراب سپهری                                                                                  
نادر نادرپور                                                                          
مهرداد اوستا                                                                            
منوچهرآتشی                                                                                                                  
یدالله رویایی                                                                   
م. آزاد                                                                         
فرخ تمیمی                                                                                      
فروغ فرخزاد                                                                          
منوچهر نیستانی                                                                     
طاهره صفارزاده                                                                  
منصور اوجی                         
محمدرضا شفیعی کدکنی                                                
حمید مصدق                                                                      
کیومرث منشی زاده                                                             
احمدرضا احمدی                                                                   
محمدعلی سپانلو                                                                     
بیژن نجدی                                                                        
علی باباچاهی                                                             
محمدعلی بهمنی                                                          
حسین منزوی                                                                   
محمد شمس لنگرودی                                                  

سیدعلی صالحی

حسین پناهی                                                                           
قیصر امین پور                                                                                
سلمان هراتی

 

کتاب عاشقانه‌های ایرانی در قطع رقعی و با قاب و جلد سخت به زودی از طریق شرکت‌های پخش معتبر به کتاب‌فروشی‌ها عرضه شده و مخاطبین گرامی می‌توانند این اثر منحصر به فرد را از طریق شهرکتاب و کتاب‌فروشی‌های شهر و محل خود تهیه کنند.

[روز بزرگداشت حکیم عمر خیام گرامی باد]

khayam0هنگام سپیده دم خروس سحری
دانی که چرا همی کند نوحه‌گری؟
یعنی که نمودند در آیینه‌ی صبح
کاز عمر شبی گذشت و تو بی‌خیری

انتشارات سرزمین اهـورایی بیست و هشتم اردی‌بهشت  روز بزرگ‌داشت حکیم عمر خیام را گرامی‌ می‌دارد
به امید روزی که به معنای واقعی  مراسمی گسترده و درخور جایگاه بزرگان ایران زمین برگزار شود و از این سرمایه‌های معنوی بهترین استفاده‌ی مادی و معنوی صورت گیرد.

عُمَر خَیّام نیشابوری (نام کامل: غیاث‌الدین ابوالفتح عُمَر بن ابراهیم خَیّام نیشابوری) (زادهٔ ۲۸ اردیبهشت ۴۲۷و درگذشتهٔ ۱۲ آذر ۵۱۰ در  نیشابور) که خیامی و خیام نیشابوری و خیامی النّیسابوری هم نامیده شده‌است، فیلسوف، ریاضی‌دان، ستاره‌شناس و شاعری ایرانی در دورهٔ سلجوقیان است. گرچه پایگاه علمی خیام برتر از جایگاه ادبی اوست و لقبش «حجّةالحق» بوده‌است ولی آوازهٔ وی بیشتر به‌واسطهٔ نگارش  رباعیات او است که شهرت جهانی دارد. افزون بر آن‌که این رباعیات را به اغلب زبان‌های زنده ترجمه نموده‌اند، ادوراد فیتزجرالد رباعیات او را به زبان انگلیسی ترجمه کرده‌است که مایهٔ شهرت بیشتر وی در مغرب‌زمین گردیده‌است. البته خیام زندگی‌اش را به عنوان ریاضیدان و فیلسوفی شهیر سپری کرد، در حالی‌که معاصرانش از رباعیاتی که امروز مایه شهرت و افتخار او هستند بی‌خبر بودند.معاصران خیام نظیر نظامی عروضی یا ابوالحسن بیهقی از شاعری خیام یادی نکرده‌اند. صادق هدایت در این باره می‌گوید:

گویا ترانه‌های خیام در زمان حیاتش به واسطهٔ تعصب مردم مخفی بوده و تدوین نشده و تنها بین یکدسته از دوستان همرنگ و صمیمی او شهرت داشته یا در حاشیهٔ جنگ‌ها و کتب اشخاص باذوق بطور قلم‌انداز چند رباعی از او ضبط شده، و پس از مرگش منتشر گردیده است.

 

* تصویر حکیم عمرخیام، برگی از کتاب ایران سرزمین اهورایی به قلم بهزاد سهرابی و خوشنوسی شعر به قلم استاد اصرافیل شیرچی است

[روز بزرگ‌داشت حکیم فردوسی طوسی گرامی باد]

ferdoosiانتشارات سرزمين اهـورايي بيست پنجم اردي‌بهشت ماه روز بزرگداشت حكيم ابوالقاسم فردوسي طوسي خالق شاهنـامه را به پارسي زبانان جهان تبريك مي‌گويد و امیدوار است روزی مراسم و برنامه‌ای فراگیر در سالگرد بزرگان پارسی‌زبان ایران زمین برگزار شود و بتوانیم با تدارک مراسمی آبرومند، گسترده و برنامه ریزی شده و در حد نام و اعتبار این گنجینه‌های ادب فارسی ( که به‌راستی ذخایر معنوی و مادی نسل‌های نسل در ایران زمین هستند ) از نام و اعتبار این بزرگان بی‌همتا در جهت ارتقاء فرهنگی و مادی کشور بهره مند شویم.


تصوير حكيم ابوالقاسم فردوسي منتشر شده توسط انتشارات سرزمين اهـورايي، چاپ اول 1375 براي تهيه اين تصوير و آثار ديگر مي‌توانيد به فروشگاه مجازی سایت سرزمين اهـورايي و بخش اهـوراكارت در همين سايت مراجعه نماييد.

[روزهای پایانی نمایشگاه و تقدیر انتشارات سرزمین اهورایی از استقبال مخاطبین گرامی]

غرفه‌ی انتشارات سرزمین اهورایی در روزهای پایانی بیست و نهمین نمایشگاه کتاب تهران میزبان تعداد زیادی از مراجعه‌کنندگان، اساتید، مولفین و مترجمین و اصحاب رسانه و هنرمندان بود. در این چند روز نیز کتاب دوستان زیادی به سرزمین اهورایی و به نمایشگاه کتاب آمدند که این حضور عالی شایسته‌ی تقدیر بسیار است. خوشا به حال کشوری که مردمش با کتاب دوست و همدم باشند... خوشا به حال کشوری که با کمترین هزینه‌ی تبلیغاتی و اطلاع‌رسانی و با این طول مسیر و کمبودها.. بیشترین بازدید کننده‌ را در نمایشگاه کتاب خود  داشته باشد. امیدواریم مسئولین فرهنگی و مدیران ارشد در حفظ این مخاطبین عزیز کوشا باشند. امیدواریم اوضاع اقتصادی کشور طوری رقم بخورد که مردم در کنار خرید مایحتاج عمومی خود توان خرید کتاب را داشته باشند و در سبد خرید هر خانواده جای کتاب خالی نماند. حضور و بودن مردن با کتاب و در نمایشگاه نشان از عشق و علاقه‌ی آن‌ها به کتاب و کتاب‌خوانی است. کمترین کار مسئولین گرامی این است که بسترهای لازم اقتصادی و فرهنگی را برای ادامه‌ی این بودن و در نهایت بالابردن درصد مطالعه‌ی اقشار جامعه فراهم کنند و به قول‌ها و وعده‌های خود بیش از پیش عمل کنند. به امید روزهای بهتر - تصاویر بخشی از این حضور را در سرزمین اهورایی در گوشه‌ای از نمایشگاه بیست و نهم نشان می‌دهد. با عذرخواهی از دوستانی که آمدند اما ثبت تصویر آن‌ها در نمایشگاه میسر نشد.

[یادی از شاعر تهران و شوالیه‌ی شعر معاصر در اولین سالروز درگذشت]

kafkaبیست‌ویکم اردیبهشت اولین سالروز درگذشت محمد علی سپانلو است. بیمارستان کافکا آخرین اثر سپانلو چند روزی است که توسط انتشارات سرزمین اهورایی منتشر شده و در نمایشگاه کتاب عرضه می‌شود. متن فوق بازنشر مقاله‌ای است که توسط مدیر انتشارات برای چهلمین روزِ رفتن ِشاعر نوشته شده و سال 94 در روزنامه‌ی اعتماد منتشر شد:

 

ما حق زندگیمان را ]
با مرگمان به دست می‌آریم]

1- محمد علی سپانلو زاده‌ی پاییز تهران بود. هرچند شاعر آبان را مردی هم چهره‌ی خود، جوان و خوش مشرب می‌داند(اما همیشه در نظرم آبان/ مردی است هم چهره‌ی خودم/ شاید جوانکی، همسایه جوانی من/ شاخه گلی به سینه‌ی بارانی/ خوش مشربی که اغلب/ فهرست باغها را از حفظ می‌کند.) و اعتقاد داشت که فقط در پاییز و زمستان شعر می‌نویسد، اما می‌توان او را مرد چهارفصل شعرمعاصر نام نهاد. از آغاز دهه‌ی چهل که در میان شاعران نوگرای نسل سوم شعر معاصر راه خود را باز کرد و آه..بیابان را منتشر کرد تا امروزِ رفتنِ او آثار متنوعی در شعر، پژوهش، نمایشنامه و ترجمه منتشر کرد و در متن اکثراتفاقات فرهنگی شعر امروز حاضر بود. او در مطبوعات، رادیو، سینما و هنر تبلیغات نیز دستی داشت. شاید بتوان محمد علی سپانلو را جزو شاعران جوان تاثیرپذیر از جنبش‌های دانشجویی دانست که در دهه‌ی سی و چهل تاثیرات زیادی برادبیات و هنر روشنفکری داشتند. شاعری که با تاثیر از اولین تجربه‌ی راهپیمایی در جوانی برای فلسطین شعر می‌نویسد، شاعری که در مصاحبت، در همین سال‌های آخر با یادآوری شاعرانه از نخستین راهپیمایی 16 آذر بعد از کودتای سال 32 و اولین راهپیمائی که شرکت کرده بود، چشم‌هایش برق‌می‌زد، تصویری از جمعیت انبوه دانشجویان و نمای آهسته‌ی برگریزان طلایی پاییز بر سرجمعیت را به یاد می‌آورد و از رطوبت نگاهش رد خاطرات هویدا بود.
سپانلو شاعری امروزی و کافه نشین بود و در عین حال نستالژی تهران شهر زادگاهش را با عشق و علاقه و هنرمندی در آثارش ثبت کرد و تهران را به مثابه شهری جهان‌وطن می‌دانست.
سپانلو در دهه‌ی40 دهها مقاله در مورد ادبیات زمان خود در مطبوعات نوشت و در اغلب مناقشات زمانه حضور داشت. نام سپانلو در کنار نام نصرت رحمانی و معدود شاعران دیگر معاصر به عنوان شاعران شهری ماندگار شده است. با این که حضور عناصر شهری در شعرهای اولیه او نیز قابل شناسایی است اما شاید به صورت فراگیر نخستین بار در «پیاده‌روها 1347» باشد که آن نوع شعر شهری که امروز از آن به عنوان شناسه‌ی شعری وی یاد می‌کنیم دیده می‌شود. کتابی که حاصل پیاده‌روی‌های شاعر در خیابان‌های پر ماجرای تهرانی است که اتفاقات مهم تاریخی و فرهنگی در آن گذشته است - و بعد در منظومه‌ی «خانم‌زمان» که شهر مادر و به زعم او مظلوم را ( چرا که همواره پذیرای تمام مردم ایران بوده و همیشه از او بد گفته شده است ) را بانویی مهربان و مابه‌ازای خود تهران گرفته است، نوعی از ادبیات متاثر از شهرنشینی دوران جدید - یعنی جستجوی اسطوره‌ی تهران را در شعر خود به نمایش می‌گذارد که تا پیش از آن چندان معمول نبود و این ادبیات در کتاب‌های اخیر مانند «پاییز در بزرگ‌راه » و «قایق سواری در تهران » ورزیده و با تجربه‌تر به نظر می‌رسد. او با ادبیاتی مبتنی بر یاد و تداعی، عشق و خاطره و حسرت و هشدار به هویتی که در حال دگرگونی‌های جبری و سهوی است با تمام نو اندیشی و روزآمدی که داشت به جنگ تغییرات آزار دهنده و ناهنجاری های شهر زادگاهش رفت. در بعضی از نمونه‌های روایی آثار او تصاویری خلق شده‌اند که گویی شاعر متجدد با عصایی اساطیری، در میان حفره‌های زمان ایستاده است وخود را یکتا ره‌نورد معترض این دگرگونیهای آزاردهنده می‌داند: ( نه کوچه شترداران/ نه بازارچه نایب السطنه/ نه بستنی فروشی اکبرمشدی/ نه سینما دماوند / نه کوچه‌ی آصف/ نه آبشار، نه دردار/ نه سه راه امین حضور... خراب کنندگان خاطرات شهر/ پدران فراموشی! / که حتی به نامهای صد ساله رحم نکردید.../ خدا نبخشدتان که خیابان ری مرا کشتید!)

ادامه مطلب ...

[عرضه‌ی کتاب‌های جدید در نمایشگاه کتاب تهران و حضور دوستان اهورایی]

روز جمعه هفدهم اردیبهت ماه 1395  دو کتاب جدید انتشارات سرزمین اهورایی برای اولین بار در نمایشگاه کتاب تهران عرضه شد. نخست آخرین مجموعه  شعر از شاعر فقید تهران محمد علی سپانلو به نام " بیمارستان کافکا " و دیگری اولین مجموعه از شعرهای شاعر و نویسنده‌ی توانا و نام آور معاصر احمد رضا احمدی  به انتخاب مجید ضرغامی با عنوان " به سوی تو می‌آیم که نیستی " که با استقبال مخاطبین روبرو شد. انتشارات سرزمین اهورایی بر خود واجب می‌داند که دیگر بار از تمام دوستان و مخاطبین عزیزی که با زحمت و تحمل طول مسیر  با روی باز به نمایشگاه کتاب و غرفه‌ی سرزمین اهورایی آمدند تشکر کند. ضمن عذرخواهی از دوستانی که فرصت ثبت تصاویر آن‌ها میسر نشد، بخشی از تصاویر این روز و حضور دوستان در سرزمین اهورایی به اشتراک گذاشته می‌شود. دوستانی که هنوز به شهر آفتاب و سرزمین اهورایی نیامده‌اید: سالن دوم راهرو سوم غرفه‌ی سرزمین اهورایی به شماره‌ی 54 را فراموش نکنید!

 

[استقبال بازدید کنندگان از بیست و نهمین نمایشگاه کتاب تهران و غرفه‌ی سرزمین اهورایی]

بیست و نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران برای نخستین بار در محل جدید شهر آفتاب برگزار شد. تصاویر گویای بخشی از حضور مخاطبین و مهمان‌های عزیز در غرفه‌ی انتشارات سرزمین اهورایی است. باتوجه به مسیر طولانی محل جدید استقبال خوب و حضور این تعداد از بازدید کنندگان و مخاطبین عزیز جای تقدیر و تشکر دارد. درود بر همت و شرف شما عزیزان

[برای اولین بار در ایران اولگا از ایتالیا به نمایشگاه کتاب تهران می‌آید]

اولگارمان "اولگا" به قلم نویسنده‌ی ایتالیایی کیارا زوکی که توسط میثم سراج از زبان اصلی به فارسی ترجمه شده است توسط انتشارات سرزمین اهورایی منتشر شد. به گزارش پایگاه اطلاع رسانی سرزمین اهورایی این رمان منحصر به فرد و متفاوت که تا کنون به ده زبان دنیا برگردان و منتشر شده است برای اولین بار در ایران توسط سرزمین اهورایی درقطع رقعی و 212 صفحه با گرافیک و طرح جلد مجید ضرغامی منتشر شده و به زودی با فروست شماره‌ی 6 ادبیات داستانی جهان در نمایشگاه کتاب تهران سالن 2 راهرو 3 غرفه‌ی انتشارات سرزمین اهورایی شماره‌ی 643 رونمایی و عرضه می‌شود.

کیارا زوکی [Chiara Zocchi] نویسنده ی کتاب اولگا، در سال 1977 در میلان متولد شد، او کتاب اولگا را در سن هجده سالگی به عنوان اولین اثر ادبی خود منتشر کرد و پس از آن نیز رمانی دیگر با نام سه پرواز Tre voli را به رشته ی تحریر در آورد. زوکی فارغ التحصیل رشته ی ادبیات از دانشگاه کاتولیکای میلان است. رمان اولگا تا به حال به زبان های هلندی، فرانسوی، آلمانی،کاتالانی، اسپانیایی، پرتغالی، چک اسلواکی، ژاپنی و یونانی ترجمه شده است و جوایزی را نیز نظیر: جایزه ی راپالّو Rapallo  جایزه ی کنستانتینو  Constantino و جایزه ی فیوجّی Fiuggi به خود اختصاص داده است:

"

همکلاسی های من می گن که مادر بزرگ های مخصوصی، از اون مادربزرگ هایی که قصه تعریف می کنن و پتو رو تا روی...روی... روی دماغ آدم بالا می کشن، اون مادربزرگ هایی که یه صدای شیرینِ شیرین دارن، دست های کوچیکِ کوچیک که آروم آروم برگه های کتاب را ورق می زنن  بی اونکه نیازی به خوندنش باشه، چرا که جمله ها و فکرها توی چشم اون ها به وجود میان، درست توی همون سوراخ های کوچیک، همون تاریکیِ تاریک که تقریبا توی خونه ی من هرگز وجود نداره. به جز وقتی که اون میگه دیر وقته و قصه نبافید، یعنی وقتی که توی خُر و پُف های اون من وقت نفس کشیدن پیدا می کنم...
من از اون مادربزرگ های مخصوص ندارم، فکر می کنم که اصلا توی خانواده ی من همچین چیزی وجود نداشته باشه، واسه ی اینکه حتی برادرم هم چیزی ازشون یادش نمیاد، من هم هیچ وقت از کسی نپرسیدم در این باره، مادربزرگ من باید مادربزرگ شب کریسمس باشه، چراکه فقط اون رو توی شب کریسمس می بینم، وقتی که برای خوردن یه عالمه گوشت به خونه اش می ریم، و اون هم طبق معمول گریه می کنه. مادربزرگ، مادر اون هستش اما اصلا مثل اون گردن کلفت نیست، اون اصلا فریاد نمی زنه، ولی به جاش یه رفتار عجیبی داره. اون یه مادربزرگ ناامید و خسته هستش، با یه پیرهن مشکی، و جوراب های قهوه ای که معمولا یکی شون بالا هست و یکی شون پایین، با پاهای سفید و آبی... مامان می گه این به خاطر رگ هاش هست. اون تاریکی یی که باقی مادربزرگ ها فقط توی چشم هاشون دارن، مادربزرگ من توی گوش هاش هم داره... شاید یه روزی هم همه ی دهنشو  پر کنه برای این که خیلی کم حرف می زنه و خیلی هم مبهم، همه ش ناله می کنه میگه می خوام بمیرم. من نمی دونم چرا اون دوست داره بمیره...

دون ویتتوریو می گه که کسی که می خواد بمیره، هیچ وقت نمی میره..."


اولگا برای اولین بار در سال 1996 در ایتالیا منتشر شده و تا به حال چندین بار تجدید چاپ شده است. سبک نوشتار این کتاب از جهانبینی و فلسفه ی نویسنده که نگرشی فمینستی است پیروی می کند، بدین معنا که جمله ها به صورت منفصل و یا به شدت کوتاه و یا به شدت بلند در این کتاب آمده اند، و البته استفاده ی بیش از اندازه از حروف ربط نیز از دیگر ویژگی های نوشتاری این اثر است. شخصیت اولگا که ظاهرا دختر بچه ای است بی آن که سن و سال دقیق خود را مشخص کند و البته با دستاویزی به گونه ای پنهان کاری عمدی، خود را به سوژه ای تبدیل کرده است که گویا فارغ از سن و سال، دهانی ست برای گفتن اندیشه های نویسنده و به همین واسطه نیز ذهن خواننده تا پایان این اثر همواره به دنبال جستجو و کشف این معما است که این دختر بچه واقعا در چه سن و سالی است؟ چگونه نشانه ها از دختر بچه ای حرف می زنند و جهانبینی از انسانی بالغ و فرهیخته؟ چگونه است که گاهی جهانبینی در سطح ترین حالت که متعلق به یک کودک است خود را پایین می کشد و نوع گفتار همچنان به همان روال باقی می ماند؟ شاید بتوان بارزترین ویژگی این اثر را همین کنتراست بوجود آمده یعنی در تعلیق نگه داشتن مخاطب تا پایان این کتاب دانست، و البته نگرش طغیان گر نویسنده که بی شک محتوایی ضد بورژوازی و فمینیستی دارد نیز به نوبه ی خود در همین زبان عجیب که نه برای کودک است و نه بزرگسال عامل پیچیده و زیبا شناسانه ای دیگر است.

رمان زیبا و منحصر به فرد اولگـا نوشته‎‌ی کیارا زوکی با ترجمه‌ی میثم سراج به فروست ششم ادبیات داستانی سرزمین اهورایی که برای اولین بار در ایران منتشر می‌شود در بیست و نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران سالن 2 راهرو 3 غرفه شماره 643 انتشارات سرزمین اهورایی عرضه خواهد شد. و همزمان از طریق شرکت‌های معتبر پخش کتاب مانند پخش گسترش و پخش ققنوس به کلیه‌ی کتاب‌فروشی‌های سطح کشور پخش خواهد شد.

 

صفحه 1 از 27

خبرنامه اهورا

نام:

ایمیل: