انتشارات اهورا

[عاشقانه‌های یدالله رویایی در انتشارات سرزمین اهـورایی منتشر می‌شود]

royaeiمن دوست دارم از تو بگویم را"
ای جلوه‌ای از  به آرامی

من دوست دارم ازتوشنیدن  را
تو لذتِ  نادر ِ شنیدن  باش
تو از به شباهت از به زیبایی
"بر دیده تشنه‌ام  تودیدن  باش

عاشقانه‌های یدالله رویایی به زودی توسط انتشارات سرزمین اهـورایی منتشر می‌شود. به گزارش پایگاه اطلاع‌رسانی سرزمین اهـورایی پس از مدت‌ها کتاب تازه‌ای از یدالله‌رویایی در انتشارات سرزمین اهـورایی منتشر می‌شود. مجید ضرغامی مدیر مسئول و صاحب امتیاز این انتشارات در گفت‌وگو با پایگاه اطلاع‌رسانی سرزمین اهـورایی گفت: « قرارداد کتاب عاشقانه‌های آقای یدالله رویایی با ایشان متعقد شده است، کتاب جمع‌آوری شده و اکنون  چند ماه است که این کتاب در انتظار طی شدن مراحل طبیعی قانونی و اداری است» وی افزود: « این کتاب با عنوان "تن ِ نوشتن " شامل منتخبی از اشعار عاشقانه‌ی شاعر نام آشنای معاصر یدالله رویایی است. شعرهای این کتاب گزیده‌ای است از اشعار عاشقانه‌ی قدیمی، شعرهای جدید و چند شعر که به صورت مشترک با فروغ فرخزاد نوشته شده است و بخشی از این اشعار برای اولین بار منتشر می‌شود.» ضرغامی در باره‌ی جمع آوری کننده‌ی این کتاب افزود«کتاب توسط آقای رویایی جمع آوری و انتخاب شده است و مقدمه‌ای از شاعر ضمیمه‌ی کتاب است البته احتمال دارد عنوان کتاب تغییر کند اما مهم‌ترین مسئله در حال حاضر طی شدن مراحل اداری و دریافت مجوز چاپ این کتاب ارزنده است . من امیدوارم با همکاری مسئولان محترم این مهم به زودی انجام شده و این کتاب منحصر به فرد در مجموع شعر معاصر ایران انتشارات سرزمین اهـورایی وارد بازار نشر شده و به دست  مخاطبین و علاقمندان برسد. البته با نزدیک شدن به پایان سال معمولا ترافیک کار ادارات زیاد می‌شود و تاخیر به وجود آمده در مرحله دریافت مجوز این کتاب نیز امری طبیعی است.»

گفتنی است انتشارات سرزمین اهـورایی در مجموع شعر معاصر ایران آثاری در دست انتشار داشته و یا منتشر کرده است که از این دست می‌توان به : منتخب اشعار نیما یوشیج، منتخب اشعار فروغ فرخزاد، منتخب اشعار محمدعلی سپانلو، منتخب اشعار علی باباچاهی، عاشقانه‌های منوچهر آتشی، منتخب اشعار رضا براهنی، منتخب عاشقانه‌ی شاعران معاصر، منتخب اشعار شمس لنگرودی، عاشقانه‌های احمدرضا احمدی، برگزیده اشعار سیدعلی صالحی... و منتخب اشعار هوشنگ ایرانی اشاره کرد. 

[ عاشقانه‌های احمدرضا احمدی توسط انتشارات سرزمین اهـورایی منتشر می‌شود]

Ahmadreza-Ahmadi" کبریت زدم
تو
برای این روشنایی محدود
گریستی."

"مجموعه عاشقانه‌های احمدرضا احمدی توسط انتشارات سرزمین اهـورایی منتشر می‌شود. با گزارش پایگاه اطلاع‌رسانی سرزمین اهـورایی  مجموعه عاشقانه‌های شاعر نام آشنای معاصر احمدرضا احمدی به انتخاب مجید ضرغامی به زودی توسط این انتشارات منتشر خواهد شد. مجید ضرغامی شاعر و پژوهشگر و صاحب امتیاز این انتشارات در گفت و گو با پایگاه اطلاع رسانی سرزمین اهـورایی گفت: « قرارداد برگزیده عاشقانه‌های شاعر نام‌آشنا آقای احمدرضا احمدی با ایشان منعقد شده است و هم‌اکنون در حال جمع آوری این کتاب هستم» وی درباره نحوه انتخاب اشعار در این مجموعه گفت: « سعی کرده‌ام با محور قراردادن اشعار عاشقانه‌ و اشعاری که شاعر از زوایای دیگر با مقوله‌ی عشق در کلمات برخورد کرده است را با تکیه بر سیر تحول تاریخی شاعر دراین مجموعه گردآوری کنم » وی افزود: « امیدوارم با طی شدن مراحل اولیه تولید و مراحل قانونی این کتاب به زودی منتشر شده و در کنار دیگر مجموعه اشعار انتشارات سرزمین اهـورایی روانه‌ی بازار نشر شود.» انتشارات سرزمین اهـورایی در مجموعه شعر معاصر ایران آثاری مانند « تو را من چشم در راهم » برگزیده اشعار نیما یوشیج و « اگر به خانه‌ی من آمدی » منتخب اشعار فروغ فرخزاد به انتخاب مجید ضرغامی، « ترانه‌ی بولوار میرداماد » منتخب سروده‌های م-ع.سپانلو به انتخاب مجید ضرغامی، «پاییز در بزرگراه» مجموعه شعر محمدعلی سپانلو، « هفتاد گل زرد » منتخب اشعار و تئوری شعر علی باباچاهی به قلم محمد لوطیج، منتخب اشعار رضا براهنی، عاشقانه‌های یدالله رویایی به قلم شاعر، منتخب اشعار شمس لنگرودی به انتخاب علیرضا بهنام، عاشقانه‌های منوچهر آتشی و... را منتشر کرده است و یا در مراحل تولید دارد.


احمدرضا احمدی متولد ۳۰ اردیبشهت ماه ۱۳۱۹ در کرمان است. جد پدری وی ثقه‌الاسلام کرمانی، و جد مادری‌اش آقا شیخ محمود کرمانی است. وی سال اول دبستان را در مدرسه کاویانی کرمان گذراند و در سال ۱۳۲۶ با خانواده به تهران کوچ کرد. او در سال ۱۳۴۳ به همراه نادر ابراهیمی، اسماعیل نوری علاء، مهرداد صمدی، محمدعلی سپانلو، بهرام بیضایی، اکبر رادی، جعفر کوش‌آبادی، مریم جزایری و جمیله دبیری گروه ادبی «طرفه» را با هدف دفاع از هنر موج نو تأسیس کرد. انتشار دو شماره از مجلهٔ طرفه و تعدادی کتاب در زمینهٔ شعر و داستان از فعالیت‌های این گروه‌است. احمدی در مهر ماه سال ۱۳۴۹ در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان مشغول به کار شد. تا سال ۱۳۵۸ در سمت مدیر تولید موسیقی برای صفحه و نوار ماند و از سال ۱۳۵۸ تا زمان بازنشستگی یعنی سال ۱۳۷۳ در بخش انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان مشغول به کار بود و تدوین ردیف موسیقی ایرانی، آوازهای محمدرضا شجریان، شعرخوانی و ضبط صدای شاعران مهم (با آثاری از نیما یوشیج، احمد شاملو، نادر نادرپور، فروغ فرخزاد، یدالله رویایی، نصرت رحمانی و...)از جمله فعالیت‌های وی در کانون بوده‌است... آشنایی او با شعر و ادبیات کهن ایران و شعر نیما دستمایه‌ای شد تا حرکتی کاملاً متفاوت را در شعر معاصر آغاز و پی‌ریزی کند. وی از بیست سالگی به طور جدی به سرودن شعر پرداخت. وی نخستین مجموعه شعرش را با عنوان طرح در سال ۱۳۴۰ منتشر کرد که توجه بسیاری از شاعران و منتقدان دهه ۴۰ را جلب کرد. از احمدرضا احمدی آثار متعددی در شعر و رمان، کتاب کودک، تصحیح و بازخوانی آثار شاعران معاصر و کهن منتشر شده است.

 

کتاب منتخب عاشقانه‌های احمدرضا احمدی به انتخاب و گزینش مجید ضرغامی در قطع رقعی و با فروست شماره بیست‌ویکم شعر ایران به زودی در انتشارات سرزمین اهـورایی منتشر شده و همراه دیگر مجموعه اشعار این انتشارات روانه‌ی بازار نشر خواهد شد.

[شعرهای جوی هارجو از سرزمین سرخ‌پوستان تا سرزمین اهـورایی]

harjo«مثلن همین کلاغ»  مجموعه‌ای از شعرهای جوی هارجو شاعری از تبار سرخ‌پوستان آمریکای شمالی  به ترجمه سهند آقایی و پروانه فخام‌زاده توسط انتشارات سرزمین اهـورایی منتشر گردید. به گزارش پایگاه اطلاع رسانی سرزمین اهـورایی کتاب « مثلن همین کلاغ » با ترجمه مترجمان  گرامی سهند آقایی و پروانه فخام‌زاده در فروست بیست و ششم شعر جهان  انتشارات سرزمین اهـورایی منتشر شد. این کتاب، اولین مجموعه شعر از شاعر است که در ایران و به زبان پارسی منتشر می‌شود.

جوی هارجو  به سالِ 1951 در تولسا ی اوکلاهُما  متولّد شد. نَسَبَش آمریکایی- کانادایی، و شاخه گرفته از میراثِ ماسکوگیایی- کریکِ  نیاکانش است؛ اتّفاقی که در آثارش به هم‌صداییِ نمادها، ارزش‌ها و اسطورههای بومیِ آمریکا منجر می‌شود.نخستین دفترش، واپسین ترانه  در 1975 منتشر شد؛ شعرهایی جمله مولودِ اوکلاهُما و نیومکزیکو .نخستین منظومه‌اش، کدام ماه مرا بدینجا کشاند؟ مجموعه‌ای است که با واپسین ترانه آغاز می‌شود و به آمیزه‌ای از تجربیاتِ روزمره و حقایقِ عالمِ معنا می‌انجامد. آثار دیگر او عبارتند از «او چند اسب داشت» ، « رازهایی از مرکزِ جهان»، «در عشقِ دیوانه و جنگ» ، که جوایزی چند را برای او به ارمغان آورد، آشکارا با سیاست، سنّت و گرامیداشتِ جنبه‌های دیگرگون‌شوندۀ شعر پیوند می‌خورد. نیمۀ نخستِ کتاب یادآورِ اعمالِ خشونت‌باری چون کشتنِ رهبرِ سرخپوستان است و کندوکاو می‌کند سختی‌های بومیانِ آمریکا را در جوامعِ مدرن؛ و نیمۀ دیگرِ کتاب اغلب به روابطِ افراد و دگرگونی‌های فردی اشاره می‌کند. ذفتر دیگر او منظومۀ منثوری به نام:  «زنی که از آسمان فروافتاد» است. از آثار دیگر او: «شعر و افسانه» نام دارد. شاعر در کتابِ چگونه انسان شدیم: گزیدۀ شعرهای 1975 تا 2001 و شعرهای جدید ، به بازیابیِ مفاهیمی چون نقشِ هنرمند در جامعه، عشق، پیوندِ میانِ هنرها، بنیانِ خانواده و معنای انسانیت پرداخته‌است و با سرود، اسطوره و شکلهای روایتیِ پیشینیانش، قومی را به قومِ دیگر پیوند می‌زند. جوی هارجو هم‌اکنون در دانشگاه آریزونای آمریکا دروس  نویسندگی خلاق و ادبیات بومی آمریکا را تدریس می‌کند.

از شعرهای کتاب:

سرایم سرزمینی‌ست سرخ
سرایی که می‌توانست مرکزِ زمین باشد
خانه‌ای بیکرانه
بلند
نه حقیرانه چون توکیو
پاریس
و یا نیویورک

ادامه مطلب ...

[عاشقانه‌های هالینا پوشفیا توفسکا در سرزمین اهـورایی منتشر شد]

halinaعاشقانه‌های شاعر لهستانی هالینا پوشفیا توفسکا به ترجمه دکتر ضیاء قاسمی و کاتاژینا وانسالا  توسط انتشارات سرزمین اهـورایی منتشر گردید. به گزارش پایگاه اطلاع رسانی سرزمین اهـورایی کتاب « آمک، مترسک و عاشق » با ترجمه مترجمان  گرامی دکتر ضیاء قاسمی و کاتاژینا وانسالا که فروست شماره‌ی 20 شعر جهان سرزمین اهـورایی را از آن خود کرده است توسط این انتشارات به چاپ رسیده و به زودی روانه‎ی بازار نشر خواهد شد.

دکتر ضیاء قاسمی در مقدمه این کتاب آورده است: «هالينا پوشفياتوفسكا" ، شاعر معروف و محبوب معاصر لهستاني در سال 1935 ميلادي در شهر"چستوهووا" به دنيا آمد. نام شناسنامهايش "هالينا ميگا" بود. هالينا اولين شعر خود را در بيست و يك سالگي درمطبوعات به چاپ رساند. يك سال بعد، اولين مجموعه شعر خود به نام "سرود بت پرستانه" را منتشر كرد . اين مجموعه شعر با استقبال مخاطبان و منتقدان لهستاني مواجه شد. او دو مجموعة شعر ديگر هم به نامهاي "امروز "در سال 1963 و "چكامه اي براي دستها" در سال 1966 منتشر كرد. هالينا در سال 1967 رمان كوتاه "داستاني براي دوست" را كه ميتوان آن را زندگينامة خود نوشت او به حساب آورد به انتشار رساند . دو مجموع ة ش عر
ديگر هالينا به نامهاي "خاطره اي ديگر" در سال 1968 و "اشعار بازيافته" بعد از مرگ زودهنگام شاعر منتشر شدند. در سال 1997 ، مجموعة كامل آثار هالينا انتشار يافت كه اشعار چاپ شده و چاپ نشده اش، داستان هايكودكان، نمايشنامه ها و نامه هايش را در بر داشت. هالينا در وضعيت دشوار جنگ جهاني دوم به بيماري قلبي سختي دچار شد كه باعث شد او بيشتر زندگيش را در بيمارستان بگذراند.هالينا در بيمارستان با عكاس جواني به نام "آدولف پوشفياتوفسكي " آشنا شد و در سال 1954 با او ازدواج كرد. آدولف بعد از دو سال زندگي مشترك در اثر بيماري قلبي در گذشت و هالينا در بيست و يك سالگي بيوه شد. او ديگرتا آخر عمر كوتاهش ازدواج نكرد. پس از مدتي، بيماري قلبي هالينا بدتر شد و او براي جراحي در سال 1958 به آمريكا رفت. سپس هالينا
به فراگيري زبان انگليسي پرداخت و براي ادامه تحصيل به "كالج اسميت" واقع در "نورثهمپتون" رفت و به مدت سه سال در آنجا درس خواند. او بعد از بازگشت به لهستان، به دانشگاه "ياگيلوني" شهر كراكف رفت تا دكتراي فلسفه بخواند و در زمان دانشجويي به تدريس نيز پرداخت. چند سال بعد بيماري قلبي هالينا دوباره رو به وخامت گذاشت. هالينا براي جراحي به ورشو رفت ولي چند روز بعد در يازدهم اكتبر سال 1967 ميلادي در گذشت. هالينا شعر آزاد مي‌سرود و به اصول وزن هجايي وقافيه در شعر سنتي لهستاني پايبند نبود. او به علائم نقطه گذاري چندان توجه نداشت مگر اينكه براي بيان نكتهاي واقعا وجود اين علائم را ضروري مي دانست. اكثر شعرهايش بدون عنوان است. تعدادي از منتقدان ديدگاه و شيوه كارش را شبيه به فروغ فرخزاد در شعر فارسي دانسته اند. او، مثل فروغ، به طور صريح از احساسات زنانة خود سخن مي گفت و در بيان مضامين شجاعت خاصي داشت. دلبستگي خاص او به طبيعت شعر او را تا حدودي شبيه شعرهاي سهراب سپهري نيز كرده است.موضوع‌هاي اصلي شعرش مرگ و عشق هستند. شايد بتوان گفت كه عشق و مرگ اصلا در شعر او جداگانه نمي آيند و هميشه با هم هستند. با وجود اينكه مرگ هميشه در تعقيب هالينا بود او به افسردگي تن نم يداد و شور زندگي در درونش مي جوشيد. اين ديدگاه عاشقانه و پرشور به زندگي در شعرش به خوبي نمود يافته است.
به عقيدة بسياري از منتقدان، هالينا اولين كسي است كه در تاريخ شعر لهستان با چنين صداقتي از عشق و تجربه‌هاي خود حرف مي زند. همين ويژگي شعر هالينا پوشفياتوفسكا باعث شده است كه او را يكي از محبوب ترين شاعران لهستاني بدانند و بعضي ها حتا او را "صداي نسل خود" لقب داده‌اند...

ادامه مطلب ...

[جشن امضاء برای کتاب‌های ترجمه شده از دو شاعر آمریکایی و دیدار با مترجم در کتابفروشی اهـــــــورا مرکز تجاری قائــــــــــــــــــــــــــــــم، میدان تجریـــــــــــــش]

مراسم دیدار با مترجم و شاعر گرامی علیرضا بهنام و جشن امضاء دو کتاب « در عشق باران می‌بارد، عاشقانه‌های ریچارد براتیگان » و « عشق ستاره‌ای درخشان است،  عاشقانه‌های لنگستون هیوز » از مجموعه عاشقانه‌های انتشارات سرزمین اهـورایی  روز بیست و هفتم آذرماه طبق برنامه‌ی قبلی در فروشگاه کتاب و محصولات فرهنگی اهـورا نمایندگی شمال تهران انتشارات سرزمین اهـورایی واقع در طبقه‌ی هنرمندان مرکز تجاری قائم تجریش برگزار شد. به گزارش پایگاه اطلاع‌رسانی سرزمین اهـورایی در این مراسم  که با حضور جمعی از شاعران، هنرمندان و علاقمندان به شعر برگزار شد آقای علیرضا بهنام ضمن امضاء و ارائه‌ی آثار نام برده به شعرخوانی از این دوشاعر آمریکایی پرداختند که مورد توجه حاضرین قرار گرفت. انتشارات سرزمین اهورایی امیدوار است با تکرار این مراسم فرهنگی در محل کتابفروشی خود برای دیگر شاعران، مترجمان و هنرمندانی که آثارشان در این انتشارات منتشر شده است گامی در جهت معرفی  مجدد آثار منتشره با حضور مولفین این آثار بردارد. شما می‌توانید تصاویری از این مراسم را در عکس‌های پیوست این خبر مشاهده فرمایید.

ادامه مطلب ...

[دیدار با مترجم براتیگان و هیوز در کتابفروشی اهـورا]

emzabehnamانتشارات سرزمین اهـورایی برگزار می‌کند:
دیدار با مترجم گرامی علیرضا بهنام و جشن امضاء دو کتاب از شعر جهان انتشارات سرزمین اهـورایی:
در عشق باران می‌باراد، عاشقانه‌های ریچارد براتیگان، چاپ سوم
عشق ستاره‌ای درخشان است، عاشقانه‌های لنگستون هیوز، چاپ اول

میدان تجریش، مرکز تجاری قائم، طبقه هنرمندان شماره 3186 کتابفروشی اهـورا - تلفن: 22720409
پنجشنبه بیست و هفتم آذرماه 1393 ساعت 4 تا 5 عصر
*
سرزمین اهـورایی مقدم کلیه علاقمندان و مهمانان ارجمند را گرامی می‌دارد

[یک سبد سیب حوَا در سرزمین اهـورایی]

sib-e-havva «دنیا خانه‌ی من است » از روز آغاز که این جمله سرلوحه‎ی نشر شعر و ادبیات جهان انتشارات سرزمین اهـورایی برای فعال کردن بخش ادبیات و شعر جهان -در کنار مجموعه آثار شاعران معاصر ایران - قرار گرفت، تا امروز که طبق روال هر ماه و هفته‌ این انتشارات برای نشر  آثار خاص (که با دقت و برنامه‌ریزی بر اساس تقویم و برنامه طرح و تولید ناشر منتشرمی‌شوند) به بازتولید آثار منحصر به فرد در ادبیات ایران و جهان پرداخته است، تلاش کرده‌ایم از طریق پایگاه اطلاع رسانی سرزمین اهـورایی خبرهای مربوط به نشر و تولید را به مخاطبین گرامی اطلاع دهیم. از جمله،  امروز کتاب دیگری در مجموعه شعر جهان سرزمین اهـورایی  منتشر شد. این کتاب « یک سبد سیب حوَا » نام دارد. کتابی منحصر به فرد شامل برگزیده اشعار بانوان شاعر ایتالیا به ترجمه مترجم گرامی بهاره نیک فرجام که با فروست 25 شعر جهان این انتشارات در مجموعه‌ی شعر و ادبیات جهان ناشر منتشر شده است. در این کتاب مترجم با انتخاب و ترجمه آثاری از ( ویتتوریا آگانور، کریستینا کامپو، داریا منیکانتی، فرناندا رومانیولی، آنتونیا پتزی، سینتزیا کاواللو، گابریلا سیکا، آملیا رسللیتی، ماریا لوئیزا اسپاتزیانی، ماگریتا جوداچچی) در سرآغاز شعر هر شاعر ضمن معرفی شاعر، مجموعه آثار او را نیز در کنار بیوگرافی برای مخاطبان فارسی زبان معرفی کرده است.
مترجم در بخشی از مقدمه‌ی این کتاب آورده است: «ادبیات ایتالیا در قرن بیستم سرشار از خلاقیت ها و نتایج بزرگ و شگفت انگیزی  بود به ویژه در وادی̗ شعر که از سال های پایانی قرن نوزدهم آغاز شد و تا همین اواخر نیز ادامه یافته است . گوناگونی تجربیات و راه های بدیعی که همه گی برگرفته از ذهن خلاق و مبتکرانه ی شاعرانی نو جو به ویژه در ( اروپا ) و سپس در تمامی نقاط جهان. ایتالیا نیز از این موج جدید ادبی بی نصیب نماند . شکستن حد ها و تعاریف شناخته شده در شعر ، آگاهی از جنبش های فرا مادی̗ زنده گی ، تاثیرات̗ هستی گرایانه ، یافتن راه حل های متفاوت و تکاملی در بزرگ ترین آموزشگاه های زبان ایتالیا ( زبانی تازه و بدیع در ابتدای قرن جدید و تلاش جهت آموختن و تعلیم زبانی تازه در گفتگوها و گویش ها ) . در نهایت آن چه در پیشگاه̗ مخاطب قرار می گرفت ارائه کننده ی تصویری هیجان انگیز و سرزنده بود از شعر امروز ایتالیا ، مسیری که تا بدین جا ادامه یافته است...»

از شعرهای کتاب:

ادامه مطلب ...

[یادی از احمد شاملو]

A-112.jpg2بیست و یکم  آذر  سالروز تولد احمد شاملو گرامی باد.

«مرا تو بی‌سببی نیستی

براستی صلت کدام قصیده‌ای ای غزل؟

ستاره باران جواب کدام سلامی

                                            به آفتاب

از دریچه‌ی تاریک؟...»

انتشارات سرزمین اهـورایی از ابتدای تاسیس در سال 1369 با هدف معرفی اندیشمندان، بزرگان شعر و ادب معاصر و جایگزینی محصولات متفاوت فرهنگی در بازار  آثار بصری در زمان خود، برای اولین بار در ایران با بهره‌گیری از هنر هنرمندان توانا و ایده‌پردازی آثاری خلاقانه اقدام به بازنشر آثار بصری از شاعران و اندیشمندان معاصر ( مانند احمدشاملو، نیمایوشیج، مهدی اخوان‌ثالث، فروغ فرخزاد، سهراب‌سپهری، هوشنگ ابتهاج، سیمین دانشور و...) نمود و حجم زیادی از آثار منتشر شده در قالب کارت پستال، پوستر و تقویم از مجموعه‌های اهـورا کارت به این آثار هنری اختصاص دارد که در طول سال‌های مختلف تا امروز منتشر و تجدید چاپ شده‌اند و بسیاری از مخاطبین این آثار در ایران و خارج از مرزهای ایران عزیز از این آثار خاطرات مشترک داشته و هنوز هم ابراز لطف خود را برای طراحی و اجرای این آثار خلاقانه از انتشارات سرزمین اهـورایی دریغ نمی‌کنند.
شما می‌توانید این آثار را در بخش اهـورا کارت ( کارت پستال‌های شاعران و مشاهیر معاصر) و (کارت‌پستال‌های شعرا دوزبانه) و (کارت‌پستال‌های شاعران مشکی دوزبانه) سایت ببینید و هم‌چنین می‌توانید برای تهیه این آثار به کتاب فروشی اهـورا ، فروشگاه شعبه شمال تهران  انتشارات سرزمین اهـورایی واقع در میدان تجریش، طبقه هنرمندان شماره 3186 تلفن 22720409 مراجعه کنید. همچنین می‌توانید مجموعه کتاب‌های شعر معاصر ایران و شعر جهان انتشارات سرزمین اهـورایی را در کنار صدها عنوان کتاب و آثار فرهنگی دیگر این انتشارات را از همین طریق تهیه کنید.

* تصویر و شعر احمد شاملو - نقاشی: بهزاد سهرابی، خوشنویسی: مصطفی سهرابی، انتخاب طرح و اجرا: مجید ضرغامی - چاپ اول 1371 از مجموعه اهـورا کارت انتشارات سرزمین اهـورایی.

[عشق و چشمان بازِ رویا، عاشقانه‌های رزه‌آوسلنـدر منتشر شد]

celenderبه گزارش پایگاه اطلاع رسانی سرزمین اهـورایی طبق روال هفته‌گی نشر این انتشارات، امروز کتاب دیگری در مجموعه شعر جهان سرزمین اهـورایی که از ابتدا با جمله‌ی «دنیا خانه‌ی من است» آغاز به کار کرده است منتشر شد. این کتاب « عشق و چشمان باز رویا » نام دارد. عاشقانه‌های رزه‌آوسلندر به ترجمه مترجم گرامی خسروکیان‌راد که با فروست 17 شعر جهان این انتشارات در مجموعه‌ی عاشقانه‌های جهان منتشر شده است.
رُزالی بئاتریس شِرتسِر در یازدهم می 1901 در شهر چرنوویتس از امپراتوری اتریش- مجارستان  و در خانواده‌ای یهودی زاده شد. در هنگامۀ جنگِ نخستِ جهانی خانوادۀ او به بوداپست گریختند و از آن‌جا رهسپارِ وین شدند. رُزالی در وین به مدرسۀ حسابداری رفت. او پس از چهار سال به زادگاهش برگشت و نزدِ یک وکیل مشغول به‌کار شد. رزالی همزمان در دانشگاه فلسفه و ادبیات خواند. اما پس از یک سال به دلیلِ مرگِ پدرش دانشگاه را رها کرد.
در 1921 با دوستش ایگناس آوسلندر به‌دلیلِ ناامنی به امریکا مهاجرت کرد. در امریکا همزمان در کنارِ شغل حسابداری، به نوشتن نیز روی آورد. در نیویورک با ایگناس ازدواج کرد و نامِ آوسلندر گرفت...وی پس از مدتی به رومانی رفت..با جایگزین شدن ارتش رومانی به‌جای ارتش شوروی، آوسلندر به‌عنوانِ یهودی به یک شهرکِ یهودی‌نشین در زادگاهش فرستاده شد. او برای چند سال در یک پناهگاهِ زیرزمینی در آن شهرک خود را نهان ساخت تا مجبور به کار اجباری در اردوگاه نگردد. با ورود ارتش سرخ به رومانی یهودی‌های آن‌جا آزاد شدند و آوسلندر به نیویورک رفت. او تا سال 1956 اغلب به انگلیسی شعر می‌نوشت. در سال 1957 بود که با پُل سلانِ شاعر در پاریس آشنا شد و تحت تاثیر او از شعرِ کلاسیک فاصله گرفت و به شعر جدید روی آورد.
.. وی  در 1977 پس از شکستگی لگنِ پا تصمیم گرفت دیگر از اتاق خود در یک آسایشگاه بیرون نرود و تنها بنویسد و بنویسد. او تا زمان مرگش در 1988 سه‌هزار شعر در قالبِ بیش از بیست مجموعۀ شعری منتشر کرد.

از شعرهای کتاب:

ادامه مطلب ...

[عاشقانه‌های مارگرت اتوود در سرزمین اهـورایی منتشر شد]

atwoodعاشقانه‌های مارگرت اتوود با عنوان «خیابان و عشق» با ترجمه‌ی سهند آقایی و مینا جعفری ثابت  در مجموعه‌ شعر جهان انتشارات سرزمین اهــورایی منتشر  شد. به گزارش پایگاه اطلاع‌رسانی سرزمین اهـورایی خیابان و عشق، منتخب شعرهای عاشقانه‌ی نویسنده و شاعر صاحب نام کانادایی مارگرت اتوود که فروست شماره‌ی چهاردهم شعر جهان سرزمین اهـورایی را از آن خود کرده است به ترجمه مترجمین گرامی خانم مینا جعفری ثابت و آقای سهند آقایی منتشر شده است به زودی روانه‌ی بازار نشر خواهد شد.  مارگارت اِلنور اتوود نویسنده، شاعر، منتقد ادبی، فعال سیاسی سرشناس کانادایی است. وی  در ۱۸ نوامبر ۱۹۳۹ در  ایالت اتاوای کانادا زاده شد. او کودکی خود را در جنگل‌های شمال کبک در کنار پدرش که یک گیاه‌شناس بود گذارند. تجربه این نوع زندگی در دوران کودکی، بعدها در آثار اتوود در به‌کارگیری تعبیرها از دنیای جانوران و طبیعت نمود یافت.اتوود تاکنون بیش از 70 عنوان کتاب شامل رمان، داستان‌های کوتاه، شعر و نقد ادبی، تاریخ اجتماعی و کتاب‌های کودکان را به تالیف رسانده است. آثار او ریشه رئالیسم سنتی دارند و در نوشته‌هایش از زن به‌عنوان شخصیت اصلی استفاده می‌کند. اتوود در داستان‌هایش واقعیت‌های اجتماعی را با تخیل و اسطوره‌شناسی و طنز همراه می‌کند.  وی که اکنون یکی از سرشناس‌ترین نویسندگان و منتقدان ادبی کاناداست، جوایز معتبر ادبی فراوانی را در کارنامه ادبی خود ثبت کرده است. اتوود تاکنون پنج بار نامزد دریافت جایزه ادبی بوکر شده و یک‌بار نیز در سال 2000  برای رمان «آدم‌کش کور» موفق به دریافت این جایزه‌ی معتبر شده است. او در سال 1985 جایزه ادبی «آرتور سی‌کلارک» را از آن خود کرده و نیز جایزه دولتی ادبیات کانادا، جایزه «گیلر» و جایزه «ایمپک دوبلین» را در پرونده‌ی خود دارد. آثار متعددی از این نویسنده به زبان فارسی ترجمه شده است. رمان‌های «قصه‌ی ندیمه»، «عروس فریبکار»، «گریس دیگر»، «آدمکش کور» و «اوریکس و کریک» از جمله آثاری هستند که از او به زبان فارسی ترجمه شده است اما اکنون برای اولین بار در ایران است که اشعار این نویسنده و شاعر در قالب کتاب با ترجمه‌ی سهند آقایی و مینا جعفری ثابت و توسط انتشارات سرزمین اهـورایی منتشر می‌شود..


از شعرهای این کتاب:

ادامه مطلب ...

صفحه 1 از 18

خبرنامه اهورا

نام:

ایمیل: